MAKING SENSE 2015

 

 

MAKING SENSE, 2015, installation, Bolsky Gallery, Los Angeles, CA. Text, materials, video documentation, poem and translation.  

Nautical Twilight
2015 450nm of Tokyo blue photography gel dimensions variable  
Salt of the Earth  2015 100kg of Mediterranean sea salt dimensions variable  
30seconds of Lake Michigan 2015 film photographs printed as digital negative triptych 33.02cm x 48.26cm ea.  
Omniscient  2015 35mm photograph of Nordic stream water 101.6cm x 304.8cm  
Sage Cypress 2015 29.57ml of essential oil dimensions variable      

This installation is composed of five elements- light, weight, time, distance, memory. Nautical Twilight is the span of time when sea navigation by horizon is not possible and land objects require artificial illumination for viewing. Salt of the earth denotes benevolence. Triangulation is a navigational strategy to locate an unknown point with two known points. Omniscient refers to unlimited understanding. Sage and Cypress oils evoke clear and open thought. A printed and folded book containing a poem translated into nine languages. On the verso of the accordian folded book, a printed image from the triptych. Visitors were invited to take the book with them. The installation engages in ongoing iterations, considering the historical narratives and concerns of each geographical location. Viewers often describe a sensation of submersion, disorientation, confusion, calm and clarity, expanding and contracting as they move through space. Making Sense book with 9 translations, printed in black and white on matte paperstock. The poem is a literal and translative approach to not knowing, or the kind of skillset a human in an intercontinental context may face themselves with. Transcript of poem in English below images. The installation engages in ongoing iterations, considering the historical narratives and concerns of each geographical location. Viewers often describe a sensation of submersion, disorientation, confusion, calm and clarity, expanding and contracting as they move through space.  






FullSizeRender_442 FullSizeRender3_476 FullSizeRender4_480



no noing no is not is here is no knowing there is no knowing then is no knowing past time past in front of time suspended time past past after time mirror makes past before eyes eyes imagine imagine is dream image is not imagined image is not knowing image is sensing sensing is feeling feeling is image image is sense focus front front focus mirror mirror is what past seeing mirror sees past groping sense of desire without letters or numbers. 

Variations By and Translated To: Frida Li, Chinese; Yasmin Than, French; Annetta Kapon, Greek; Marcela Gottardo, Italian; Soo Yun Jun, Korean; Børge Indergaard, Norwegian; Edyta Czajkowska, Polish; Sweet Samson, Russian; Delia Perez-Salinas, Spanish  


     



RESEARCH AND METHODOLOGY:
The installation developed through researching communication technology and the history of the WWII Heavy Water War in Vemork, in Telemark, Norway. The space was constructed by photographs, salt, scent, and photography lighting gels to evoke a liminoid hue at twilight. The metaphorical environment created a temporary space where Axioms do not hold up in physical space or material matter. The artwork extends to include the viewer’s subjective truths where congruences exist within the material.  

The story of the Heavy Water War was revealed as I intuitively worked through the historic layers of the a worldwide trauma, seeking to find the origin of terrible actions and the ancillary events which returned people to peaceful living. By the means of following research on the properties of materials and their relationship to the physiological human experience, I was led to Vemork Heavy Water Station in Norway. I wondered if art making can serve as a site of research to 1. uncover lost details which alter the understanding of histories 2. process latent epigenetic memories  3. provide a space for deeper learning and reflection.  

While time travel and political conversations still have yet to bear fruit in daily life, I wonder if moving learning into exhibition spaces, permits (Currere) a form of knowledge creation, enabling people to fully understand not with the mind alone but through an approximated experience. Experiences that create foundational layers to inspire courage to do things  the people in Rjukan did for the course of history.  



 
 

Share your thoughts

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.